Перевод "the experiment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the experiment (зи экспэримонт) :
ðɪ ɛkspˈɛɹɪmənt

зи экспэримонт транскрипция – 30 результатов перевода

Number Fourteen?
The experiment must come forward.
- 'Impossible.
Номер Четырнадцать?
Исследования должны быть закончены.
- Невозможно.
Скопировать
- Everything OK?
I don't know about the General, but I can predict that the experiment will be a 1 00% success.
- Your business, please?
- Все хорошо, сэр?
Не знаю, как насчет Генерала, но я могу предсказать, что эксперимент будет успешен на 100%.
Ваше дело, пожалуйста?
Скопировать
And when are you finally going to get rid of them?
As soon as we find out where they hid themselves with the experiment.
We've built a very big research institute to counter the effects of the fall out from the G bomb.
И когда же вы их уничтожите?
Когда установим, где они скрываются.
Мы создали центр по изучению отходов бомбы.
Скопировать
I do know what is best... for both of us.
Continue with the experiment, doctor.
We'll discuss the conclusions later.
Я знаю, что будет лучше для нас обоих.
Доктор, продолжайте эксперимент.
Результаты обсудим позже.
Скопировать
The mage dances around large fires, until collapsing.
If one of you wishes to try the experiment I have here some of the "powder of fear"
Suddenly, everything was normal again:
Маг танцует вокруг костра до изнеможения.
Если кто-нибудь из вас желает испытать неизведанное, у меня с собой как раз есть немного порошка страха.
В один миг всё снова стало нормальным.
Скопировать
Maybe the experiment wasn't successful.
- How could you have the experiment without me?
- Relax. I'm sure you understand that we had to keep it secret because of the group of G bomb fanatics.
- Может, эксперимент не удался?
- Эксперимент вы провели без меня? - Успокойтесь.
Нам пришлось его держать в тайне из-за приверженцев бомбы Гранта.
Скопировать
It's 7:30 and the ladies...?
Maybe the experiment wasn't successful.
- How could you have the experiment without me?
Уже полвосьмого, а у дам...
- Может, эксперимент не удался?
- Эксперимент вы провели без меня? - Успокойтесь.
Скопировать
Parents Fratisek Pech, Anne Marie Chilberth. 28 teeth.
The experiment is allowed.
Peek-a-boo!
Родители: Франтишек Пех и Мария Гилбертова. - 28 зубов, 4 пломбы, аппендицит удалён.
Старт разрешён.
Ку-ку! Разрешите?
Скопировать
Despite its frustration, the creature appears more adaptable than our specimens from other planets.
We can soon begin the experiment.
The inhabitants of this planet must live deep underground, probably manufacture food and other needs down there.
Несмотря на бессилие, это существо адаптируется лучше, чем другие наши образцы с других планет.
Мы сможем начать эксперимент в ближайшее время.
Жители этой планеты должны жить глубоко под землей, производя пищу и другие необходимые вещи там внизу.
Скопировать
Obviously, the Gideons have transported Captain Kirk onto this replica of the Enterprise to so confuse his mind as to make him susceptible to some extraordinary experiment.
It is my intention to locate the captain and warn him before the experiment reaches its conclusion, which
If you don't allow me to bring Dr. McCoy down here, it'll soon be too late to do anything for her.
Жители Гидеона явно телепортировали капитана Кирка на копию "Энтерпрайза", чтобы запутать его и сделать более восприимчивым к какому-то странному опыту.
Я намерен найти капитана и предупредить его, прежде чем опыт подойдет к концу. И как логика подсказывает, к завершению той жизни капитана, какой он ее знает.
Если не позволите мне привести сюда доктора Маккоя, скоро будет поздно что-либо для нее делать.
Скопировать
I answered your call... because the time was come for my awakening!
The time has come for the completion of the experiment or its destruction!
Then fulfill your mission... by granting the ultimate power to me!
Я ответил на твой вызов... потому что пришло время моего пробуждения!
Пришло время закончить эксперимент или уничтожить его!
Тогда выполни свою миссию... предоставив мне безграничную силу!
Скопировать
can't help but be convinced, for my poor legs force me to verify its validity often.
The experiment of the great Torricelli clearly proves that the effects falsely attributed to abhorrence
Since certain people refuse to accept with reason what their senses admit,
не могу не убедиться в её правоте, ибо мои бедные ноги заставляют меня часто подтверждать её силу.
Опыт великого Торричелли четко доказывает, что результаты, ошибочно приписываемые ненависти к пустоте, следует вместо этого относить к давлению воздуха.
С тех пор, как некоторые люди отказываются принять разумом то, что допускают их чувства, я придумал опыт,
Скопировать
And no one, no one could pretend that nature abhors a vacuum more down here on the ground than up on the roof.
We'll now conduct the experiment in your presence.
Pierre, up you go.
И никто, никто не посмеет утверждать, что природа не терпит пустоты больше внизу, на земле, чем на крыше.
Теперь мы проведем эксперимент в вашем присутствии.
Пьер, поднимайся наверх.
Скопировать
In any case, I'm convinced we'd obtain a much greater difference if instead of the height of a house, we could use the height of a mountain.
Périer and ask him to repeat the experiment at the base and summit of the Puy-de-Dôme.
There's no doubt the results will be striking!
В любом случае, я убежден, получилось бы совершенно другое, если бы вместо высоты дома, мы могли бы использовать высоту гор.
С Вашего позволения, отец, я напишу месье Перье и попрошу его повторить эксперимент у подножия и на вершине горы Пью-де-Дом.
Без сомнения результаты будут поразительными!
Скопировать
- I've gotta go, Weebo.
- But you haven't finished the experiment yet.
You're just getting started.
- Я должен идти, Уибо.
- Но Вы же не закончили эксперимент .
Вы только начали.
Скопировать
I put a six-hour tape in.
That should cover the experiment, the arrest and most of your trial.
- I'll see you.
Вставил кассету на шесть часов.
Этого должно хватить на эксперимент, арест и большую часть суда.
- До встречи.
Скопировать
As far as science goes, it ranks just above astrology.
Those who claim to have achieved the experiment... have never been able to duplicate it.
Until now.
Наука всегда вылезает из астрологии.
Те, кто заявляют, что им удалось провести эксперимент... не смогли повторить его.
До сих пор.
Скопировать
And very simply... when positively charged deuterons... are attracted to the palladium cathode... they cram together... and there are millions of them inside the cathode... getting closer and closer, and then they fuse... and they create energy in the form of helium.
But I read somewhere... that the experiment couldn't be replicated... so how do we know it works?
We don't.
Все очень просто. Когда положительно заряженные дейтроны.. притягиваются к палладиевому катоду... они скапливаются вместе... внутри катода, где их миллионы.
и вырабатывают энергию в форме гелия. Но я читала где-то... что эксперимент не удалось повторить... Откуда мы узнаем, что это работает?
Мы этого не знаем.
Скопировать
If anything could contain an explosion, that Taelon airbag.
Even though the experiment with Julie Payton failed, those two days she had hands were some of the best
Approach Shelley from the north-west corner of the stage.
Если что-то может сдержать взрыв, так это тейлонская защитная сфера!
Да, эксперимент с Джули Пейтон не увенчался успехом. Но те два дня, когда у нее были руки, стали самыми счастливыми в ее жизни.
Подойди к Шелли с северо-западного угла сцены.
Скопировать
-0f course.
Do you remember the experiment that got him driven out of the profession?
Yes.
- Конечно.
Вы помните тот эксперимент, который заставил его бросить дальнейшие исследования?
Да.
Скопировать
I will.
First it is time to increase the number of subjects in the experiment.
I don't really feel any different.
Конечно.
Но сначала мы должны увеличить число участников эксперимента.
Я не чувствую никаких изменений.
Скопировать
I just don't know why yet.
The experiment with the armbands was the reason you went to destroy Apophis's new ship.
Hey, listen.
Только пока не знаю почему.
Вы отправились уничтожить новый корабль Апофиса из-за эксперимента с нарукавниками.
Послушайте.
Скопировать
Whoa.
It will transmit readings to this device for the duration of the experiment.
OK.
О...
Он будет передавать и записывать данные на это устройство в течении всего эксперимента.
Понятно.
Скопировать
We're seeing very interesting results.
You want to discontinue the experiment?
Until we know more about the physical effects of this virus, yes.
Доктор, мы наблюдаем очень интересные результаты.
Вы хотите прекратить эксперимент?
Да. Пока мы не узнаем больше о физическом воздействии этого вируса.
Скопировать
He was there.
He saw the experiment.
All right.
Здесь был мальчик.
Он видел эксперимент.
Хорошо.
Скопировать
But, if only I hadn't taken the egg... We're to blame.
The experiment caused it.
The huge insect appeared from it.
Но если только я не взял яйцо... мы виноваты.
Эксперимент вызвал это.
Огромное насекомое появилось в его результате.
Скопировать
Because the human brain is too complicated to syncord.
You remember the experiment they did?
That's why it didn't work.
Потому что человеческий мозг гораздо сложнее для синхрозаписи.
Вы помните тот эксперимент?
Он не удался именно по этой причине.
Скопировать
You needed auxiliary sources.
"The experiment... a failure."
"Resulting reanimant malformed and hideous to behold."
Нужны другие источники.
"Эксперимент... неудача."
"Полученное живое существо оказалось непригодным"
Скопировать
I wouldn't have come all the way out here if I didn't.
What about the experiment?
Do you think we're going to find that, too?
Я не проделал бы весь этот путь сюда, если бы считал иначе.
А как насчет эксперимента?
Вы считаете, что и его мы тоже найдем?
Скопировать
Well, this time we may have a chance to do it the right way.
If this mission is successful if we find the Pegasus and the experiment we can finish what we started
You want to try again?
Ну, на этот раз у нас может появится шанс сделать все правильно.
Если это задание завершится успехом, если мы найдем "Пегас" и эксперимент, мы сможем закончить то, что начали 12 лет назад.
Вы хотите попытаться снова?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the experiment (зи экспэримонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the experiment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи экспэримонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение